La AST Agenzia di Traduzioni di Torino ti offre diverse possibilità e opzioni tra cui scegliere per le tue esigenze nel settore dell’interpretariato. Tra le varie scelte tecniche che hai a disposizione ci sono l’interpretariato consecutivo e l'interpretariato simultaneo.
Nel primo caso, quello dell’interpretariato consecutivo, l’interprete attende che l’oratore termini il proprio intervento e solo alla fine lo traduce trascrivendolo nella lingua d’arrivo.
Nel caso dell’interpretariato simultaneo, invece, la traduzione avviene in tempo reale, simultaneamente allo sviluppo dell’intervento in oggetto. Si è soliti scegliere questa modalità per congressi e conferenze a cui il traduttore opera all’interno di una cabina dotata di cuffie e microfono.
Ascoltando il discorso simultaneamente alla sua esposizione, il professionista può procedere in tempo reale alla trasposizione nella lingua desiderata e comunicarla alle persone interessate, anch’esse dotate di cuffie.